Diccionario traducto de la lengua quichua kichwa
Anuncios


Traducciones recientes
"EL RATÓN COMILÓN" Erase una vez un ratoncito llamado Pepito. A Pepito le gustaba mucho comer. El ratoncito vivía en una c Multa paqoy "EL MURCIÉLAGO QUE QUERÍA APRENDER" A continuación os relato lo que ocurrió el lunes día 23 de abril de 2007 cuando estáb tukuy presta "EL CONCURSO DE CHOCOLATE" Érase una vez una niña que paseaba por la calle y se encontró con su maestro y los dos hablaron "Donde haya un árbol que plantar plántalo tú. Donde haya un error que enmendar enmiéndalo tú. Donde haya un esfuerzo que todos esquivan hazlo t google "Donde haya un árbol que plantar plántalo tú. Donde haya un error que enmendar enmiéndalo tú. Donde haya un esfuerzo que todos esquivan hazlo t la raposa es un animal que come huevos "Desgraciado del pueblo donde los jóvenes son humildes con el tirano donde los estudiantes no hacen temblar al mundo". Atallpa "Cuando un amigo nos pide algo la palabra mañana no existe" George Herbert esa mariposa "Cuando un amigo nos pide algo la palabra mañana no existe" George Herbert Como Tukuy sunquywan waylluyki "Cuando sonríes se borra una tristeza y se ilumina una esperanza" television} "Creo en un solo Dios Padre todopoderoso Creador del cielo y de la tierra de todo lo visible y lo invisible. Creo en un solo Señor Jesucristo "Con Pie Derecho la Huella del futuro" a través de este estudio se logra diagnosticar mas de lo que debes "CUENTO DE NOEL"Erase una vez un niño llamado Noel que era muy buen estudiante y le gustaba mucho leer libros por el cont"CUENTO DE NOEL"Era "CUENTO DE NOEL" Erase una vez un niño llamado Noel que era muy buen estudiante y le gustaba mucho leer libros por el cont"CUENTO DE NOEL" Era Al Sur oeste "CUANDO BUSQUE UN DESTINO DEL QUE NO QUIERA ESCAPAR TE BUSCARÉ A TI PORQUE TÚ equilibrio ambiental Warmi sumak kanki ñuka puñuy kanta llakini "CHASNA MAN WUAUKICHUGUNA CHASHNAKPI ÑUKANCHI RUNA KAWSAY ÑUKANCHI SHIMI ÑUKANCHI LLAKTA ... "CHASNA MAN WUAUKICHUGUNA CHASHNAKPI ÑUKANCHI RUNA KAWSAY ÑUKANCHI SHIMI ÑUKANCHI LLAKTA ... Yacu Allku "Ay guei vicuñita rishpi japi sonka" "Rishpi japi pagapiña numa sonka" "Apártate del mal y haz el bien; busca la paz y síguela" "Acaba de nacer un niño con una membrana en su cabeza y quien quiera que nazca con eso tendrá muy buena suerte. Y le han profetizado también que cu Conservar la calma y tranquilizar a quienes est?n alrededor. "A natural unidos como a poncho tejido patrón no podrádoblegar""Esta es la vida un día mil muriendo mil naciendo mil muriendo mil renaciendo. así Misi "A natural unidos como a poncho tejido patrón no podrá doblegar""Esta es la vida un día mil muriendo mil naciendo mil muriendo mil renaciendo.

Kichwas - Diccionario Traductor del idioma Quichua Gratis


Tweetear
Texto original:
ninkuna


Nueva traducción 
Escríbenos tus sugerencias
Recomendar Kichwas.com a un amigo
*Estamos optimizando el traductor, muy pronto estarán listas las mejoras. Ultima actualización: 26/06/2018.
Kichwas Diccionario y Traductor de la lengua Kichwa - English version

Copyright 2007-2018 Kichwas, Todos los derechos reservados.
Comentarios / sugerencias: info@kichwas.com, Noticias del traductor

Enlaces de interés:     Alojamiento Web Dominio Gratis     Diccionario Traductor     Traducciones frecuentes     Frequent translations     Sitemap